2015年5月7日星期四

后汉薛包 孝悌善报

大陆直连看禁闻https://bit.ly/jinews

2005年4月9日】

薛包,笃行至孝。父娶后妻,分包出之,包号泣不去。至被杖,乃庐于舍外。旦入洒扫,父怒,又逐之。乃庐于里门,昏晨不废。积岁余,父母惭而还之。父母殁,弟子求分财异居,包不能止。乃中分其财,奴婢引其老者,曰,与我共事久,若不能使也。田庐取其荒顿者(顿废也),曰,吾少时所理,意所恋也。器物取其朽败者,曰,吾素所服食,身口所安也。弟子数破其产,辄复赈给。拜侍中。称疾不起,有诏赐告归,加礼焉,年八十余终。(刘平传序)

后汉人薛包,为人敦厚,事亲至孝。不幸早年去世,父亲再娶后妻,后母心怀偏私,不愿与薛包同住,要他迁出,薛包伤心痛哭,不忍离去,以至遭受父母杖打,薛包不得已于是只好顺从父母心意,在屋外搭茅屋独居,每天早晨照常入内洒扫。父亲愤怒未消,又驱逐他,于是薛包就到里门另搭茅屋居住,心中毫无嫌怨,每天早晨仍然回家请安,夜晚为父母安铺床席,倍加谨慎孝敬,委婉事奉,从不间断,希望能得父母欢心。经过年余,父母惭愧,回心转意,于是让薛包回家居住,从此全家和乐相处,共享天伦之乐。

父母去世以后,其弟要求分财产,各自生活,薛包劝止不了,便将家产平分,年老奴婢都归自己,他说:“年老奴婢和我共事年久,你不能使唤。”田园庐舍荒凉顿废的,分给自己,说道:“这是我少年时代所经营整理的,心中系念不舍。”衣服家具,自己挑拣破旧的,并说:“这些是我平素穿着食用过的,比较适合我的身口。”兄弟分居以后,其弟不善经营,生活又奢侈浪费,数次将财产耗费破败。薛包关切开导,又屡次分自己所有,济助其弟。薛包如此孝亲爱弟的德行,早已传遍远近,后来被荐举任用为侍中,为人主亲信官职。

直到薛包年老因病不起,皇上下诏赐准告老辞归,更受尊礼,享年八十余岁善终。

源自《历史感应统记语译》)

本文标签:

from 气功

没有评论:

发表评论