张先
垂螺近额,走上红裀初趁拍。【1】
只恐轻飞,拟倩游丝惹住伊。【2】
文鸳绣履,去似杨花尘不起。【3】
舞彻《伊州》,头上宫花颤未休【4】。
参考注释
【1】垂螺:舞蹈家的螺形发髻,通常也是未婚少女的装扮。红裀:红色地毯。趁拍:合着音乐的节拍。吴文英《玉楼春.京市舞女》:“归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。”
【2】拟:想要。游丝:空中飞舞的细丝。惹:牵引的意思。伊:她。
【3】文鸳绣履:绣着鸳鸯鸟图案的鞋子。杨花:指柳絮。
【4】彻:乐曲终了的意思。《伊州》:乐曲名,应是唐代天宝年间时自西北边地传入中土。宫花:女子头上戴的饰物。
参考译文:
她的螺形发髻覆盖着额头,随着音乐的节拍,她急步地跑上红地毯铺设的舞台起舞。
这轻快的舞姿恐将凌空而起,让人想把她牵在空中无形的游丝上。
她脚上的舞鞋,绣着美丽的鸳鸯。她跳起舞,这缓缓飘然而去的舞姿就像轻柔的柳絮一般,不起一点尘埃。
最后随着《伊州》乐舞演奏完了,收舞而停,然而她头上的宫花还依依不舍地微微颤动着呢!
题解及赏析:
作者:张先(西元990 – 1078年)字子野,北宋天圣八年进士,官至尚书都官郎中,与当时的文坛领袖欧阳修、苏轼等大家均友好。张先的词风含蓄雅正,意象繁复,他擅长作慢词,为著名的婉约派词人,与柳永齐名,著有《张子野词》集传世。
张先的作品多为士大夫的生活情趣及山水风光,以抒情、写景为主,清朝词家陈廷焯评论他的词说:
“才不大而情有余,别于秦、柳、晏、欧诸家,独开妙境,词坛中不可无此一家。”
张先的这首作品描述了一位少女的舞蹈之美,这个女孩绑着螺形的发髻,轻快地步上红地毯随着节奏起舞,她的舞姿轻盈美妙,宛如漂浮于天空,被无形的游丝牵引着。
她脚穿着美丽的舞鞋,步伐轻盈如飞,没有扬起半点尘埃,在乐曲停止后收舞那短暂的刹那,她头上的珠花仍微微颤动呢,结尾余韵隽永,留给观者及读者们想像:是否就此为止呢?还是为下一曲作准备呢?
全词不过四句便层次分明的描述了这位少女舞蹈家从起舞、急舞、缓舞到舞罢的过程,不特意引经据典,而是朴实精练的叙述,而结尾的安排更令人意犹未竟。
from 气功网
没有评论:
发表评论